Uslovi korišćenja
Poslednje ažuriranje: January 1, 2026
Ovi Uslovi korišćenja objašnjavaju kako sarađujemo kada vam pomažemo da naplatite novčanu naknadu za poremećen let. Oni čine ugovor između vas i privrednog društva FlyCompensations doo (matični broj 21905976, PIB 113643348), koje stoji iza usluge FlyPayout na flypayout.com. Gde god pišemo „mi“, „nas“ ili „naš“, mislimo na FlyCompensations doo. Gde god pišemo „vi“ ili „vaš“, mislimo na vas, našeg klijenta. Potpisivanjem Ugovora o ustupanju potraživanja ili Punomoćja prihvatate ove Uslove korišćenja i našu Politiku privatnosti.
1. Reči koje koristimo
Nekoliko pojmova se ponavlja kroz ove Uslove korišćenja. Evo šta svaki od njih znači:
Propisi o pravima putnika u vazdušnom saobraćaju. Svaki nacionalni ili međunarodni propis (uključujući svaki zakon, propis, direktivu ili konvenciju) koji putnicima daje pravo na naknadu ili pomoć kada im je uskraćeno ukrcavanje, kada je let otkazan ili kada im let zakasni, kada ne mogu da otputuju ili je let poremećen, ili kada je prtljag izgubljen ili oštećen. To uključuje, ali se ne ograničava na, Uredbu (EC) br. 261/2004 Evropskog parlamenta i Saveta od 11. februara 2004. godine, The Air Passenger Rights and Air Travel Organisers Licensing (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019, tursku SHY regulativu o pravima putnika, Air Passenger Protection Regulations u okviru Canada Transportation Act, Montrealsku konvenciju iz 1999. godine, Multilateralni sporazum o uspostavljanju Zajedničkog evropskog vazduhoplovnog područja (ECAA sporazum), kao i važeće propise o vazdušnom saobraćaju Republike Srbije, Crne Gore, Bosne i Hercegovine, Albanije i Severne Makedonije.
Naknada. Ukupan iznos novca koji avio-prevoznik ili bilo koji drugi Dužnik duguje ili isplati u vezi sa letom, bilo kao naknadu, kao poravnanje ili kao gest dobre volje, na osnovu ili u vezi sa Propisima o pravima putnika u vazdušnom saobraćaju. Naknada ne obuhvata sudske troškove, troškove naplate, kamatu ili slične iznose koje smo već imali ili koji proističu iz našeg angažovanja.
Potraživanje. Svaki zahtev koji upućujemo avio-prevozniku ili bilo kom drugom Dužniku radi naplate Naknade.
Dužnik. Avio-prevoznik, naručilac prevoza, čarter prevozilac, organizator putovanja ili bilo ko drugi ko bi mogao da vam duguje nešto zbog poremećaja leta. Gde god ovi Uslovi pominju avio-prevoznika, to znači i bilo kog drugog Dužnika kada je to relevantno.
Podobnost. To što ispunjavate uslove iz Propisa o pravima putnika u vazdušnom saobraćaju koji vam daju pravo na Naknadu.
Klijent. Vi, lice koje ima pravo na Naknadu od avio-prevoznika u vezi sa letom.
Ustupanje potraživanja. Vaš prenos na nas prava da zahtevamo i primimo Naknadu u skladu sa Propisima o pravima putnika u vazdušnom saobraćaju.
Ugovor o ustupanju potraživanja. Dokument koji potpisujete da biste prihvatili naše Uslove i Politiku privatnosti i preneli nam vlasništvo nad svojim potraživanjem.
Punomoćje za potraživanje. Aranžman po kome nas ovlašćujete da u vaše ime naplatimo Naknadu.
Punomoćje. Dokument koji potpisujete da biste prihvatili naše Uslove i Politiku privatnosti i ovlastili nas da u vaše ime naplatimo Naknadu.
Ugovor. Bilo Ustupanje potraživanja, bilo Punomoćje za potraživanje.
Pravni postupak. Postupak koji se vodi pred nadležnim sudom radi naplate Naknade.
2. Šta vi i mi dogovaramo
2.1 Kada prihvatite ove Uslove i potpišete Ugovor o ustupanju potraživanja i/ili Punomoćje, nudite nam da zaključimo jedan od dva aranžmana:
(a) Ustupanje potraživanja, kojim nam predajete pravo da zahtevamo vašu Naknadu na osnovu Uredbe (EC) br. 261/2004 ili bilo kog drugog nacionalnog ili međunarodnog propisa koji postavlja zajednička pravila o naknadi i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcavanja, otkazivanja ili dužeg kašnjenja, kada niste mogli da otputujete ili je vaš let poremećen, kao i svaki novac koji se duguje za izgubljen ili oštećen prtljag. Mi se potom trudimo da tu Naknadu naplatimo u svoje ime, uključujući pokretanje pravnog postupka ako je potrebno; ili
(b) Punomoćje za potraživanje, kojim nas ovlašćujete da preduzmemo svaki potreban korak, na istoj osnovi kao u tački 2.1(a), kako bismo Naknadu naplatili u vaše ime.
2.2 Na nama je da, od slučaja do slučaja, izaberemo koji od dva aranžmana koristimo, u zavisnosti od našeg iskustva i prava koje se primenjuje. Ugovor je zaključen u trenutku kada počnemo da postupamo po njemu, bilo tako što se avio-prevozniku obratimo u svoje ime uz Ugovor o ustupanju potraživanja, bilo tako što mu se obratimo u vaše ime uz Punomoćje.
2.3 U oba slučaja, čim naplatimo Naknadu, prosleđujemo vam vaš deo, na način opisan u odeljku 4.
3. Kako sve to funkcioniše
Provera vašeg leta
3.1 Počinjete tako što popunite formular na flypayout.com i date nam podatke o letu koje tražimo. Vašu podobnost proveravamo odmah, na osnovu onoga što nam kažete i podataka o letu koji su nam dostupni.
3.2 Ako ne ispunjavate uslove, ili su podaci koje ste dali nepotpuni ili netačni, obavestićemo vas. Naši Uslovi i Politika privatnosti prikazuju vam se tokom postupka, a saglasnost sa njima potvrđujete označavanjem odgovarajućeg polja pre potpisivanja.
Prijava
3.3 Na kraju formulara na flypayout.com potpisujete Ugovor (Ugovor o ustupanju potraživanja i, kada je to primenljivo, Punomoćje). Označavanje polja kojim potvrđujete saglasnost sa našim Uslovima i Politikom privatnosti, a zatim potpisivanje Ugovora, predstavlja vašu ponudu da zaključite Ugovor i vaše prihvatanje ovih Uslova.
3.4 Davanjem te ponude potvrđujete da smete i da ste pravno sposobni da potpišete, bilo za sebe, bilo za lice koje zastupate, kao što je vaše dete.
3.5 Potpisivanjem Ugovora potvrđujete i garantujete da:
(a) ste vlasnik potraživanja i da ga niste preneli nikom drugom;
(b) ne postoji drugi ugovor u vezi sa Naknadom; i
(c) već ne teče nijedan spor u vezi sa Naknadom.
3.6 Razumete da, kada je Ugovor zaključen, više ne možete da koristite drugo društvo, agenciju ili advokata za naplatu Naknade, niti da sami komunicirate sa avio-prevoznikom. Potpisivanjem potvrđujete da se nećete direktno obraćati avio-prevozniku niti od njega primati bilo kakvu isplatu.
3.7 Saglasni ste da nam, kad god zatražimo, date sve dodatne informacije o letu, kartama, rezervaciji ili bilo čemu drugom što može da utiče na potraživanje.
3.8 U vaše ime prihvatamo samo novac. Ne moramo da prihvatimo vaučere niti bilo koju drugu uslugu koju bi avio-prevoznik umesto toga ponudio.
Naplata vašeg novca
3.9 Kada je Ugovor zaključen, avio-prevozniku upućujemo jedan ili više zahteva i pokušavamo da stvar rešimo sporazumno.
3.10 Ako avio-prevoznik odbije zahtev nakon pregovora, odlučujemo da li ćemo pokrenuti Pravni postupak radi naplate Naknade. Pravni postupak možemo pokrenuti i u drugim situacijama kada smatramo da je to brži ili delotvorniji način da naplatimo vašu Naknadu.
3.11 Ako pokrenemo Pravni postupak, ne snosite nikakve troškove ako postupak bude neuspešan. Ako postupak bude dobijen ili rešen poravnanjem, mi snosimo troškove postupka koje avio-prevoznik ne pokrije. A ako Naknada bude naplaćena, saglasni ste da svi nadoknadivi troškovi koje smo imali pripadaju nama.
3.12 Dok postupak traje, advokat koga angažujemo može da pristupi informacijama potrebnim da potkrepi vaše potraživanje.
3.13 Ako, nakon razmatranja potraživanja, taj advokat proceni da su izgledi u postupku mali, obaveštavamo vas i prekidamo rad na njemu. Prava na potraživanje se tada automatski vraćaju vama, bez potrebe za dodatnom dokumentacijom.
3.14 Razumete da naplata potraživanja može da potraje, i da ne možemo da utičemo na to koliko brzo avio-prevoznik ili bilo koji drugi Dužnik odgovara, niti koliko brzo se potraživanje rešava. Ne obećavamo nijedan poseban rok za rešavanje potraživanja niti za naplatu vaše Naknade.
4. Naša provizija i kako primate novac
4.1 Naknada ovde znači ukupan iznos novca koji avio-prevoznik ili bilo koji drugi Dužnik isplati vama ili nama, bilo kao naknadu, poravnanje ili gest dobre volje, kao posledica radnji koje smo preduzeli. Ne obuhvata sudske troškove, troškove naplate, kamatu ili slične iznose koje smo već imali ili koji proističu iz našeg angažovanja.
Naša provizija
4.2 Ne plaćate nam ništa dok se Naknada stvarno ne naplati od Dužnika.
4.3 Ako naplatimo Naknadu, naša provizija iznosi 35% od nje, sa već uračunatim svim primenljivim porezima (uključujući PDV, kada se primenjuje).
4.4 Naša provizija se povećava ako potraživanje mora da prođe kroz Pravni postupak, bilo zato što sa Dužnikom nije postignut dogovor, bilo zato što procenimo da je pokretanje pravnog postupka efikasniji ili brži put. U tom slučaju provizija iznosi 50% od Naknade, takođe sa već uračunatim svim primenljivim porezima (uključujući PDV, kada se primenjuje).
Isplata vama
4.6 Vaš deo, to jest Naknadu umanjenu za našu proviziju, isplaćujemo vam tek nakon što potvrdimo da je iznos primljen od Dužnika upravo Naknada koja pripada za vaš let. Ako podaci o uplati od Dužnika nisu dovoljno jasni da bi se prepoznala, obraćamo se Dužniku radi pojašnjenja.
4.7 Javljamo vam se u roku od 30 dana da zatražimo vaše podatke za uplatu, koristeći kontakt podatke koje ste nam dali.
4.8 Kada dobijemo vaše potpune i tačne podatke za uplatu (uključujući vaše ime i IBAN), isplaćujemo vam u roku od 30 dana. Iznos koji primate jeste Naknada umanjena za našu ugovorenu proviziju. Ne možete nam dati tuđe podatke za uplatu, jer prema propisima o sprečavanju pranja novca ne smemo da isplatimo drugog primaoca. Ako su podaci koje date netačni ili nepotpuni, obaveštavamo vas u roku od 30 dana.
4.9 Isplaćujemo u istoj valuti u kojoj smo primili sredstva od Dužnika. Ako nemate račun u toj valuti, isplaćujemo u valuti koju izaberete, uz konverziju po zvaničnom kursu Narodne banke Srbije na dan prenosa ili dan ranije. Sve bankarske naknade, troškovi prenosa, troškovi konverzije valute ili drugi troškovi vaše isplate padaju na vas, pa ih odbijamo od vašeg dela Naknade.
4.10 Ako nam ne date tačne i potpune podatke za uplatu u roku od tri meseca od našeg zahteva, ne odgovaramo za bilo kakvo kašnjenje niti za nemogućnost isplate. Nakon tri meseca zadržavamo ceo naplaćeni iznos i nemamo prema vama nikakvu dalju obavezu.
Još jedna stvar
4.11 Ako nam namerno date netačne ili nepotpune informacije i zbog toga imamo dodatne troškove, dužni ste da nam te troškove nadoknadite.
5. Za šta je svako od nas odgovoran
Vaša strana
5.1 Možete da koristite flypayout.com i da sa nama zaključite Ugovor, sve dok ispunjavate uslove.
5.2 Možete od nas da tražite redovne informacije o svom potraživanju i objašnjenje bilo kog dela postupka.
5.3 Kada zatražimo, u roku od 30 dana dajete nam sve dodatne informacije o letu, kartama, rezervaciji ili druge podatke potrebne za naplatu Naknade.
5.4 Kada se kreira vaše prvo potraživanje, otvaramo vam lični nalog i šaljemo prvu lozinku na vašu imejl adresu, koju u svakom trenutku možete da promenite. Sa svog naloga možete u svakom trenutku da pratite status svog potraživanja i da dodajete nova potraživanja.
5.5 Kada potpišete Ugovor, ne koristite drugo društvo, agenciju ili advokata za istu Naknadu i ne obraćate se sami avio-prevozniku.
5.6 Obaveštavate nas u roku od 5 radnih dana ako vam Dužnik bilo šta pošalje ili ponudi u vezi sa Naknadom. Ako to ne učinite, možete izgubiti pravo na isplatu.
Naša strana
5.7 Možemo da odbijemo potraživanja koja ne ispunjavaju uslove.
5.8 Možemo sami da odredimo svoj pristup pregovaranju ili vođenju pravnog postupka, i nismo dužni da prihvatimo nijednu ponudu Dužnika koju smatramo nepravičnom.
5.9 Ulažemo razuman trud da naplatimo vašu Naknadu, uključujući pokretanje pravnog postupka kada je to potrebno.
5.10 Možemo da prekinemo rad na naplati Naknade ako nam date lažne, nepotpune ili netačne informacije, ili ako postoje znaci prevare.
5.11 Zadržavamo pravo da od vas naplatimo svoje troškove ako je potraživanje već bilo ustupljeno nekom drugom, ili ako vam je već direktno isplaćeno a niste nam to rekli.
6. Vaši podaci o ličnosti
6.1 Vašim podacima o ličnosti rukujemo u skladu sa propisima o zaštiti podataka o ličnosti i našom Politikom privatnosti.
7. Prestanak Ugovora
7.1 Ugovor prestaje kada vam se prenese vaš ugovoreni deo Naknade.
Ako se predomislite
7.2 Ako ste potrošač prema pravu koje se primenjuje, možete da odustanete od ovog ugovora u roku od 14 dana od njegovog zaključenja, bez navođenja razloga.
7.3 Taj rok od 14 dana ističe 14 dana nakon zaključenja ugovora.
7.4 Da biste odustali, pošaljite nam jasnu izjavu na support@flypayout.com pre isteka roka od 14 dana.
7.5 Pravo na odustanak gubite kada u potpunosti izvršimo ugovor pre isteka roka od 14 dana.
Ako mi raskinemo
7.6 Ugovor možemo sami da raskinemo ako:
(a) date lažne ili nepotpune informacije koje utiču na naplatu;
(b) u roku od 30 dana ne odgovorite na zahtev za dokumentaciju;
(c) se nakon potpisivanja ustupanja direktno obraćate avio-prevozniku ili angažujete nekog drugog; ili
(d) postoji osnovana sumnja na prevaru ili falsifikovana dokumenta.
7.7 Ako raskinemo Ugovor zbog nečega što ste vi učinili, nemate pravo ni na kakvu Naknadu, a možemo da zatražimo da nam nadoknadite troškove koje smo imali.
7.8 Ako prestanemo da naplaćujemo Naknadu iz razloga koji nisu vaša krivica (na primer mali izgledi za uspeh ili nepovoljna odluka u postupku), obaveštavamo vas i Ugovor prestaje automatski.
Događaji van bilo čije kontrole
7.9 Nijedna strana ne odgovara za neispunjenje obaveze kada je uzrok viša sila, uključujući ali ne ograničavajući se na rat, pandemiju, sajber napad, zemljotres, poplavu ili drugu prirodnu katastrofu.
7.10 Ako takav događaj traje duže od 60 uzastopnih dana, svaka strana može da raskine Ugovor bez daljih obaveza.
8. Granice naše odgovornosti
8.1 Za pružanje usluge oslanjamo se na više izvora informacija i podataka, i iako se trudimo da budu tačni, može doći do propusta ili grešaka. Naša usluga se pruža „takva kakva jeste“.
8.2 Ne dajemo nikakve garancije, izričite ni prećutne, uključujući bilo koju prećutnu garanciju utrživosti, nepovrede prava, tačnosti ili pogodnosti za određenu svrhu. Ne garantujemo da će korišćenje naše usluge dovesti do naknade, ispuniti sva vaša očekivanja, niti da će biti bez virusa ili drugih štetnih elemenata, blagovremeno, neprekidno, tačno, potpuno ili pouzdano.
8.3 Našu uslugu koristite na sopstveni rizik. U najvećoj meri koju zakon dozvoljava, ni mi ni naša povezana lica ne odgovaramo za bilo kakvu direktnu, indirektnu, kaznenu, slučajnu, posebnu ili posledičnu štetu, niti za gubitak prihoda ili dobiti, koji proističe iz ili je povezan sa (i) našom uslugom; (ii) bilo kakvim kašnjenjem ili nemogućnošću pristupa usluzi; (iii) bilo kojim virusom, bagom, trojancem, softverom, ili veb sajtom ili uslugom trećeg lica do kojih se dođe preko nje; ili (iv) bilo kojim drugim pitanjem povezanim sa njom, bez obzira na to da li se zahtev zasniva na ugovoru, deliktu, objektivnoj odgovornosti ili nečem drugom, čak i ako su nam, našim povezanim licima ili našim pružaocima ukazali da je takva šteta moguća.
8.4 Ništa u ovim Uslovima ne isključuje niti ograničava odgovornost koju zakon ne dozvoljava da isključimo ili ograničimo, uključujući odgovornost za nameru ili grubu nepažnju, kao i bilo koja vaša prava kao potrošača prema prinudnim propisima.
9. Preporuka prijatelja
9.1 Vodimo program preporuke koji postojećim klijentima i drugim pojedincima („Učesnici“) omogućava da zarade nagradu za preporuku naše usluge.
9.2 Svaki Učesnik dobija jedinstveni kod za preporuku, lični link i/ili QR kod za prosleđivanje drugima.
9.3 Kada neko („Preporučeno lice“) podnese važeći zahtev koristeći kod ili link Učesnika, beležimo vezu između njih. Ta veza se kasnije ne može menjati niti preneti na drugog Učesnika.
9.4 Nagrada je fiksnih 10 EUR za svaku važeću preporuku koju uspešno rešimo. Važeća preporuka znači jedan jedinstveni kod rezervacije (PNR), bez obzira na broj putnika na njemu ili broj zahteva koji se na njega odnose; po jednom PNR isplaćuje se samo jedna nagrada. Učesnik ne može da zaradi nagradu preporukom samog sebe, niti preporukom lica sa iste rezervacije na kojoj je i sam.
9.5 Nagradu isplaćujemo tek kada:
(a) zahtev Preporučenog lica bude rešen u njegovu korist i mi naplatimo Naknadu; i
(b) Učesnik nam da tačne i potpune podatke za uplatu.
9.6 Nagradu isplaćujemo u roku od 30 dana od ispunjenja oba ova uslova.
9.7 Učesnik sme da koristi kod za preporuku samo u zakonite svrhe i ne sme da pribegava zloupotrebama, uključujući ali ne ograničavajući se na:
(a) slanje neželjenih poruka ili obmanjujućeg oglašavanja;
(b) otvaranje više naloga, ili korišćenje sopstvenih podataka uključujući alternativne imejl adrese, radi preporuke samog sebe;
(c) preporuku lica sa iste rezervacije radi naplate više nagrada;
(d) korišćenje lažnih podataka, dokumenata ili izmišljenih identiteta za Preporučena lica;
(e) deljenje jedne rezervacije na više zahteva radi stvaranja dodatnih nagrada; ili
(f) korišćenje automatizovanih alata, skripti ili drugih tehničkih sredstava prevare.
9.8 Veze ćemo beležiti ispravno i isplaćivati u skladu sa ovim odeljkom.
9.9 Možemo da odbijemo ili povučemo nagradu u slučaju prevare, zloupotrebe kodova za preporuku, pokušaja manipulacije programom ili bilo kakvog kršenja obaveza iz tačke 9.7.
9.10 Program preporuke možemo u svakom trenutku da izmenimo, privremeno obustavimo ili ukinemo. To neće uticati na nagrade koje su Učesnici već zaradili za preporučene zahteve uspešno rešene pre izmene.
9.11 Učesnici koji žele da promovišu našu uslugu u većem obimu (uključujući preko onlajn platformi, agencija ili partnerskih mreža) mogu dobiti pristup posebnom affiliate programu. Uslovi tog programa, uključujući prava i obaveze strana, isplatu i naknadu, utvrđuju se posebnim ugovorima i nisu uređeni ovim Uslovima.
9.12 Ovaj odeljak se u ostalom dopunjuje opštim odredbama ovih Uslova.
10. Saradnja sa partnerima
10.1 Možemo da sklapamo aranžmane sa Partnerima, uključujući ali ne ograničavajući se na affiliate partnere, turističke agencije, pravne partnere ili druge kompanije, radi komercijalne, promotivne, pravne ili tehničke podrške.
10.2 Naši odnosi sa Partnerima nisu uređeni ovim Uslovima, već posebnim ugovorima između nas i konkretnog Partnera.
10.3 Sve što je na flypayout.com objavljeno o affiliate programima ili B2B i/ili pravnim partnerstvima služi samo za informisanje i ne predstavlja ponudu, preporuku niti obavezu sa naše strane dok se ne potpiše poseban ugovor.
10.4 Možemo u svakom trenutku da izmenimo, privremeno obustavimo ili ukinemo affiliate programe, pravna partnerstva ili B2B aranžmane prikazane na veb sajtu, bez uticaja na ugovore koji su već na snazi sa Partnerima.
11. Izmene ovih Uslova
11.1 Ove Uslove možemo u svakom trenutku da ažuriramo na flypayout.com, i nismo dužni da vas obavestimo o izmenama objavljenim tamo. Na vaš Ugovor primenjuje se verzija ovih Uslova koja je bila na snazi kada ste ga zaključili, a kasnije izmene se ne primenjuju na vaš već zaključeni Ugovor.
11.2 Kada bi izmena suzila vaša prava, ili prava Učesnika, iz već zaključenog Ugovora, ona se na vas primenjuje tek nakon što vas obavestimo i vi je prihvatite. Ako je ne prihvatite, možete da raskinete Ugovor.
12. Pravni detalji
12.1 Na ove Uslove, kao i na svaki spor ili zahtev koji iz njih proističe ili je sa njima povezan, primenjuje se pravo Republike Srbije.
12.2 Svaki spor u vezi sa ovim Uslovima rešavaju nadležni sudovi Republike Srbije, osim kada prinudna pravila o isključivoj nadležnosti predviđaju drugačije. Ako ste potrošač, spor možete rešavati i vansudski, pred telom upisanim u Listu tela za vansudsko rešavanje potrošačkih sporova, a mi u tim postupcima učestvujemo kada to zakon zahteva.
12.3 Ako se neka odredba ovih Uslova pokaže kao nezakonita, ništava ili neizvršiva, ostatak ostaje na punoj snazi. Odredba na koju to utiče samo delimično ostaje na snazi u delu na koji ne utiče, a svaka odredba na koju to utiče zamenjuje se važećom i izvršivom odredbom koja je najbliža prvobitnoj nameri.
12.4 Ove Uslove možemo objaviti na više jezika. Ako se verzije razlikuju, za korisnike sa prebivalištem u Republici Srbiji primenjuje se verzija na srpskom jeziku. U ostalim slučajevima primenjuje se engleska verzija, osim kada prinudni propisi o zaštiti potrošača u zemlji vašeg prebivališta zahtevaju primenu verzije na lokalnom jeziku.
